Трампеадор - Страница 43


К оглавлению

43

Но именно эти простота и цельность позволили Арлетти написать книгу о единении человека с природой.

Деятельность трампеадора интересна также и с точки зрения практического охотоведения. Как и многие следопыты нашего Севера, Франческо отличный капканщик: самоловы — основной способ его охоты. Почти все шкурки пушных зверей добыты именно при помощи капканов. Показатели добычи весьма хорошие и несомненно удивят и обрадуют какого-нибудь сибирского промысловика, если эта книга попадет ему в руки: восемьдесят пять нутрий, сто семьдесят пять лисиц, семь пум, двадцать два нанду, пятьдесят пять диких кошек, два мешочка перьев и множество шкурок вонючек, европейских и патагонских зайцев — это не шуточный результат. Таежник будет знать, что где-то на другом краю Земли живет собрат по трудной, романтичной профессии.

Кстати, и неизменный карабин Франческо 22-го калибра по американскому исчислению — это ведь та же малокалиберная винтовка калибра 5,6 мм, основное оружие сибирских промысловиков.

Автор, убежденный демократ, не обошел своим вниманием и простых аргентинцев, которых путешественники встречают во второй части экспедиции. Это мелкие скотоводы — побладорес (креолы и коренные жители), обитатели свободной пампы, борющиеся с колючей проволокой надвигающихся на них крупных поместий. Об их жизни и обычаях Антонио Арлетти пишет с большой симпатией.

В превосходной книге Арлетти почти нет таких мест, которые, на мой взгляд, требовали бы серьезных возражений. Исключение составляют, пожалуй, только немногие картины безжалостной истребительной охоты в погоне за максимальной добычей. Так, например, вызывает протест сцена массового избиения лебедей на реке, когда от крови десятков убитых птиц «вода окрасилась в красный цвет», а «к небу взлетал предсмертный стон лебедей».

Опустошение речных островов вызывало у самого автора желание «напиться до бесчувствия, чтобы заглушить угрызения совести».

В уродливых условиях капиталистического мира профессиональные охотники — большие любители природы и животных — сплошь да рядом вынуждены заниматься хищническим истреблением животных, чтобы выстоять в борьбе за существование.

Аргентинские трампеадоры — поистине «последние могикане»; их число становится все меньше и меньше. Арлетти осознает неизбежность происходящего — и в словах, завершающих его рассказ о плавании по верховьям Рио-Негро, чувствуется глубокая боль: трампеадоры постепенно исчезают, так же как звери, на которых они охотятся... «Адиос, Франсиско! Я больше не смогу вернуться в горы и уже никогда не буду преследовать гуанако и водить каноэ, хотя частица моей души навсегда осталась на рио Лимае, чтобы внимать молчанию пустыни».

Антонио Арлетти сейчас около 45 лет. Его, пожалуй, нельзя назвать профессиональным писателем, хотя и основную его профессию определить трудно. Участник итальянского движения Сопротивления, он сразу же после войны уехал в Южную Америку; там бродил по всей стране, преодолев тысячи миль пешком, на каноэ, на грузовике, перепробовал множество профессий. Был журналистом, инженером, охотником, агрономом и просто рабочим.

Сейчас он снова вернулся в родную густонаселенную Италию, к прежней инженерной профессии. Но сердцем он по-прежнему в Патагонии, на далекой и такой близкой реке Лимае, в пустыне и пампе...

Е. Е. СЫРОЕЧКОВСКИЙ

КОММЕНТАРИИ (без ссылок)

21 Meghaterium — гигантские ленивцы, обитавшие в Южной и Северной Америке в миоцене и плейстоцене.

22 Glypt о thorium — гигантские броненосцы, обитавшие в Южной и Северной Америке в эоцене.

23 Onohippodium — ископаемые лошади, обитавшие в плейстоцене в Южной Америке.

КОММЕНТАРИИ

notes

1

Пума (кугуар). Panthera concolor. Хищник семейства кошачьих.

Длина тела до 1,8 м, хвоста — 60—75 см. Обитает в Северной и Южной Америке от Канады до Патагонии.

2

Сальгари, Эмилио (1863—1911)—итальянский писатель, автор множества приключенческих романов и повестей.— Прим. перев.

3

Водитель грузовика (испан.).

4

Хоть и маленькая, но крепкая! (испан.)

5

Нанду, американские страусы. Rhea или Rheiformes. Отряд бескилевых или бегающих птиц. Длина тела около 150 см. Обитают в Южной Америке, встречаются только в степях, как на равнинах, так и в горах.

6

Гванако (гуанако). Lama guanacus. Семейство мозоленогих; американские родственники верблюдов. Длина тела до 2,5 м. Населяют только Южную Америку, где обитают в горах и отчасти на предгорных равнинах. Ценится шерсть гуанако. Легко приручаются и размножаются в неволе.

7

Красная лисица. Vulpes fulva. Похожа на обыкновенную лисицу.

Обитает в Южной и Северной Америке

8

Серая лисица. Urocyon cinereoargentens. Серебристо-серая лисица, мельче обыкновенной. Занимает промежуточное положение между настоящими лисицами и южноамериканскими лисицеобразными собаками. Обитает в Южной и Северной Америке.

9

Нутрия, болотный бобр. Myopotamus coypus. Грызун. Длина тела до 80 см, хвоста — до 75 см. Обитает в южной половине Южной Америки

10

Заяц. По-видимому, имеется в виду Sylvilagus brasiliensis— бразильский кролик. Близкий родственник обыкновенных зайцев, примерно таких же размеров. Обитает в засушливых местностях.

11

Добрый день (испан.).

12

Радужная форель. Salmo ilideans. Вид форели, близкий к встречающимся в Европе и СССР

13

Экономный европеец (латин.).

43